hate to part with的意思|示意
讨厌分手
hate to part with的网络常见释义
不忍分离 也说“舍本求末” [hate to part with;be reluctant to] 不忍分离 [hate to give up or use] 因爱惜而不忍抛弃或使用 ..
hate to part with相关短语
1、 hate to part with sth 翻译 ; 不肯放弃某物
2、 to hate to part with 舍不得
hate to part with相关例句
Jack: But I found you always hate to part with your money.
杰克:但是我发现你很舍不得花钱。
Jack: But I found you always hate to part with your money. Look at the car you drive; it's such a junker!
杰克:但是我发现你很舍不得花钱。看看你开的车,都破成什么样了!
It's not that I don't want you to leave, but I really hate to part with you.
不是我不想让你走,而是我实在不愿与你分离。
Mike: I really hate to part with you.
麦克:我真不愿意和你们分别。
The frog says:you are my good neighbors, I hate to part with you to leave!
青蛙说:你们是我的好邻居,我舍不得你们离开啊!
She says "I hate to say there are female and male ways of dealing with power, because I think each of us has a male and a female part."
她说:“我不认为女人和男人有各自不同的方式处理权利,因为我认为我们每一个人身上都兼有男性和女性的特质。”