designative meaning的意思|示意

美 / / 英 / /

指称意义


designative meaning的网络常见释义

指称意义 莫里斯还进一步阐述了语义学,符号学和语用学所涉及的不同意义,区分了指称意义(designative meaning),指符号与所指对象之间的关系所表现的意义;语言意义(linguisticmeaning)即符号与符号之间的关系所表达的意义;以及语用意义(pragm...

指示意义 对于直译,Nida认为如果译文可能造成对原文指示意义(designative meaning)的误解,那末“必须转变直译或者保留直译但是要加脚注诠释可能发生的误解” [8](p125)。这个原则也适合法律翻译。

designative meaning相关例句

On the principle of sociosemiotics, a translation is not only to represent the designative meaning but also to transfer the pragmatic meaning so as to get the functional equivalence.

符号学的翻译原则是“意义相符,功能相似”。这一翻译原则对商标词的翻译具有重要的指导意义。

To make the ends meet, the characteristics of Chinese brand names and cultural factors, including the designative meaning, the linguistic meaning and the pragmatic meaning, are better to be known.

要使英文商标音译达到更好的效果,了解汉语商标的特征以及汉语商标中所包含的文化因素是必不可少的。