cruel to be kind的意思|示意

美 / ˈkru:əl tu: bi: kaind / 英 / ˈkruəl tu bi kaɪnd /

忠言逆耳


cruel to be kind的用法详解

cruel to be kind是一个英文俗语,源于英国摇滚乐队Hammer的乐曲《Cruel To Be Kind》,意思是“为了爱,要有坚强的心”,指有时候为了爱,我们需要有勇气去做一些艰难的事情。

这句短语可以用在日常生活中,用来描述在做出一些艰难的抉择时,使人受伤害,但最终必须这么做是因为那对对方来说是对的,以展示爱与关爱。例如:

John had to be cruel to be kind when he told his girlfriend that he wanted to break up with her.

John必须为了他的女友好,而做出艰难的抉择,告诉她他想与她分手。

父母也可以用这句话来描述自己对子女提出一些有用但又不受欢迎的意见时所做出的选择,尽管可能会遭到子女的反对,但是他们对子女来说最终是对的。例如:

My parents were cruel to be kind when they forced me to study at home every day.

我的父母强迫我每天在家里学习,虽然我不喜欢,但是其实他们是出于对我的关爱。

总的来说,cruel to be kind是一个常用的英文习语,描述一种很少有人愿意做出的、不太受欢迎的决定,即使带来一定的伤害,但最终是为了他人的利益以及表达对对方的关爱而做出的那种选择。

cruel to be kind相关短语

1、 Being Cruel to Be Kind 良药苦口

2、 Be cruel to be kind 良药苦口,忠言逆耳

cruel to be kind相关例句

I had to be cruel to be kind and warn him that he'd lose his job if he didn't improve his performance.

我只得忠言逆耳地警告他,如果他的表现不改进的话,他会失业的.

《简明英汉词典》

Terry: Ok, but I'm just to be cruel to be kind, that's all.

泰瑞: 好吧, 忠言逆耳, 我只是实话实说罢了.

互联网

The coach to be cruel to be kind to his trainees.

教练为了对他的受训者仁慈就要对他们残酷.

互联网

You have to be cruel to be kind.

你不得不先忠言逆耳.

互联网

He used a phrase I hate: 'You have to be cruel to be kind.'

他说了一句我讨厌的话:“要想善良,就得残忍。”

辞典例句

He used a phrase I hate: "You have to be cruel to be kind."

他说了一句我讨厌的话:“要想善良,就得残忍。”

柯林斯例句